Когда о чем-то вспомнил: remember, recall или remind?

Similar but not the same — “похожие, но не одинаковые”. Это как раз о данной троице слов, ведь значение у них похожее (вспоминать, помнить, напоминать), но они также имеют индивидуальные оттенки и употребляются в разном контексте. Рассмотрим их подробнее в нашей статье.

Что общего?

Достаточно взглянуть на эти слова, и уже видно, что они похожи: все три начинаются на префикс re-. То есть, это сложные слова, образованные от существительных: call, mind, memory. Это поможет вам лучше запомнить их значение — сработает метод ассоциаций. Но об этом чуть позже. Сейчас давайте рассмотрим префикс re-.

Если посмотреть на другие слова с этим префиксом — report, redo, replay — они все говорят о действии, которое повторяется. Наши слова не исключение. Ведь что такое память? В ней записаны некие фрагменты прошлого опыта, а вспоминать — это значит повторно проживать их в голове.

То есть, все эти слова указывают на повторное проживание, вспоминание чего-либо в нашей памяти. Первую ассоциацию заложили, переходим к разбору каждого слова отдельно.

На курсе от школы Cambridge ваш ребенок будет изучать английский язык для детей по новейшим методикам, такое обучение интересно детям и они проходят его с удовольствием.

Recall

Call переводится как “вызов, призыв”. Образовывая глагол recall, слово приобретает значение “вспоминать что-то конкретное”. То есть, речь не о случайно всплывшем воспоминании, а о целенаправленном поиске информации в недрах памяти.

В какой ситуации его уместно использовать? К примеру, кто-то не может найти ключи и просит вас вспомнить, где они могут быть.

Could you recall where I’ve left my keys? — Вы могли бы вспомнить, где я оставил свои ключи?

Глагол recall может употребляться с:

  • герундием;

I can’t recall seeing him before. — Я не могу припомнить, что видел его раньше.

  • существительным;

He was able to recall some gruesome details. — Он смог вспомнить некоторые ужасные подробности.

  • вопросительным слов (what\where\how\when) или словом that.

Did you recall that I asked you to do this? — Ты вспомнил, что я тебя просил сделать это?

Remind

Mind имеет значение “разум”, а фраза keep in mind — “иметь в виду”. Глагол remind употребляем, когда нам о чем-то напоминают, то есть заставляют наш разум иметь что-то в виду.

Представим, ученики в классе ведут себя недисциплинированно. Тогда учитель напоминает им, каким должно быть их поведение на уроках:

The teacher reminded his students how they have to behave in class.

В данном случае видим конструкцию, типичную для всей троицы глаголов — вместе с вопросительным словом. Но есть и другие варианты:

  • с инфинитивом — обязательно указывается, кому напоминают о чем-то;

My boss reminded me to give him a report till noon. — Мой босс напомнил мне дать ему отчет до полудня.

  • в конструкции somebody reminds someone of something.

The photography reminds him of that summer he spent with her. — Фотография напоминает ему о том лете, которое он провел с ней.

Remember

На первый взгляд, может показаться, что в основе этого глагола лежит существительное member, которое переводится как “член, участник”. Но тогда это не имеет никакого смысла, ведь так?

На самом деле, в корне находится слово memory — “память”. То есть, этот глагол основной, если мы говорим о чем-то, что помним или вспоминаем. Отличие от recall в том, что мы вспоминаем о чем-то ненамеренно, а если помним, то не специально.

Remember хорошо сочетается с:

  • герундием — если помним о чем-то, что было сделано в прошлом;

I remember speaking to her last weekend. — Я помню, как разговаривал с ней на прошлых выходных.

  • существительным;

She remembered my face after so much time. — Она вспомнила мое лицо спустя столько времени.

  • вопросительным словом или that.

I remembered that I had missed her birthday party. — Я вспомнил, что пропустил вечеринку по случаю ее Дня рождения.

Еще одно интересное значение этого глагола — “помнить о чем-то, что нужно сделать в будущем”. В таком случае после remember нужно употребить инфинитив.

He remembers to clean your car tomorrow, don’t worry! — Он помнит, что нужно помыть твою машину завтра, не волнуйся!

Womans